Muchas especies de aves se encuentran en grave peligro de extinción en todo el Planeta, debido a la reducción de sus habitats y al tráfico y tenencia como mascotas.
No las captures disfruta de observarlas en libertad, cuida, preserva, respeta la naturaleza, planta un árbol.
Tus hijos te lo agradecerán.

16 oct 2010

Curso de avistaje de Aves en Caburé-i Ecolodge (Bird watching Course in Caburé-i Ecolodge)

Agradecemos la magnífica ayuda, solidaridad, disponibilidad y la voluntad de Cabral Fernando y Pradier Luis, en realizar estos cursos de gran ayuda.
El curso de avistaje de aves tuvo lugar en el Ecolodge & Reserva Caburé-i, localizado en la localidad de Comandante Andresito, ubicado en la parte Nordeste de la Provincia de Misiones, los días, Sabado 9, Domingo 10 y Lunes 11 de Octubre del 2010.

We appreciate the wonderful support, solidarity, availability and willingness and Cabral Fernando and Pradier Luis, in taking these courses helpful.
The birdwatching course was held at the Ecolodge & Reserve Caburé-i, located in the town of Comandante Andresito, in the northeastern province of Misiones, on, Saturday 9, Sunday 10 and Monday October 11, 2010.





VIERNES 09 DE OCTUBRE
El integrante del grupo AVES DEL NEA, Benitez Leonel Esteban, fue quien asistió mientras la otra parte del grupo hacia otros avistajes en la zona sur de Misiones. El tema del encuentro era el avistaje de aves en la Selva Misionera, comenzó el recorrido a las 16hs por el acceso a la reserva y se registraron estas especies:

FRIDAY, OCTOBER 09
The team member ( aves del nea), Leonel Esteban Benitez was who attended while the other part of the group to other sightings in the south of Misiones. The theme of the meeting was bird watching in the Atlantic Forest, began the journey to 16hs for access to the reserve and these species were recorded:


Zorzal Sabia – Pale-breasted Thrush (Turdus leucomelas)
Urraca - Plush-crested Jay(Cyanocorax chrysops)
Alicucú – Tropical Screech-Owl (Otus choliba)
Tueré grande – Black-tailed Tityra(Tityra cayana)
Milano plomizo – Plumbeous Kite (Ictinia plumbea)
Tarefero – Olivaceous Woodcreeper (Sittasomus griseicopillus)
Anó chicho – Smooth-billed Ani (Crotophaga ani)
Arañero coronadochico–Golden-crowned Warbler(Basileuterus culicivorus)
Suirirí real – Tropical Kingbird (Tyrannus melancholicus)
Carpintero real verde-Green-barred Woodpecker (Colaptes melanochloros)
Añapero castaño – Semicollared Nighthawk (Lurocalis nattereri)

Aves escuchadas pero no vistas.
Birds heard but not seen.

Crespín – Striped Cuckoo (Tapera naevia)
Yeruvá – Rufous-capped Motmot (Baryphthengus ruficapillus)
Tataúpa rojizo – Brown Tinamou (Crypturellus obsoletus)
Picazuró – Picazuro Pigeon (Patagioenas picazuro)
Batará goteado - Spot-backed Antshrike (Hypoedaleus guttatus)
Surucuá común Surucua Trogon (Trogon surrucura)
Urutaú – Common Potoo (Nyctibius griseus)
Carpintero copete amarillo-Blond-crested Woodpecker(Celeus flavescens)
Caburé-i – Ferruginous Pygmy-Owl (Glaucidium brasilianum)







DOMINGO 10 DE OCTUBRE
Al día siguiente, a la mañana bien temprano hicimos el Sendero Los Gigantes (se denomina así, por la variedad y cantidad de especies de árboles grandísimos que tiene, como Cañafistola, Palo Rosa, Cancharana) y pudimos registrar esto:

SUNDAY OCTOBER 10
The next day, the early morning we made the Trail Los Gigantes (so named for the variety and number of tree species that has very great, and cassia, rosewood, Cancharana) and we recorded this:


Tueré Grande - Black-tailed Tityra (Tityra cayana)
Urraca Plush-crested Jay (Cyanocorax chrysops)
Loro Maitaca Scaly-headed Parrot (Pionus maximiliani)
Tingazú – Squirrel Cuckoo (Piaya cayana)
Calancate ala roja White-eyed Parakeet (Aratinga acuticaudata)
Tarefero – Olivaceous Woodcreeper (Sittasomus griseicopillus)
Tiluchi ala rojiza–Rufous-winged Antwren(Herpsilochmus rufimarginatus)
Frutero corona amarilla - Black-goggled Tanager(Trichothraupis melanops)
Tucán pico verde – Red-breasted Toucan (Rhamphastos dicolorus)
Zorzal de collar blanco White-necked Thrush (Turdus albicollis)
Ermitaño escamado – Scale-throated Hermit (Phaetornis eurynome)
Bailarín naranja – Band-tailed Manakin(Pipra fasciicauda)
Tueré chico - Black-crowned Tityra (Tityra inquisitor)
Yeruvá– Rufous-capped Motmot (Baryphthengus ruficapillus)
Saira dorada – Guira Tanager(Hemithraupis guira)

Aves escuchadas pero no vistas.
Birds heard but not seen.

Tovaca común – Short-tailed antthrush(Chamaeza campanisona)
Picazuró - Picazuro Pigeon (Columba picazuro)
Arañero silbón – White-rimmed Warbler (Basileuterus leucoblepharus)
Yerutí común – White- tipped Dove (Leptotila verreauxi)
Choca amarilla - Plain Antvireo (Dysithamnus mentalis)
Tataupa común – Tataupa Tinamou(Crypturellus tataupa)
Tataupa rojizo - Brown Tinamou (Crypturellus obsoletus)
Tataupa chico – Small-billed Tinamou (Crypturellus parvirostris)
Pitiayumi – Tropical Parula (Parula pitiayumi)
Boyero cacique – Red-rumped Cacique(Cacicus haemorrhous)
Fueguero morado – Red-crowned Ant-Tanager (Habia rubica)
Carpintero copete amarillo – Blond-crested Woodpecker(Celeus flavescens)
Arapasú – Plain-Brown Woodcreeper (Dendrocincla fuliginosa)
Batará goteado - Spot-backed Antshrike (Hypoedaleus guttatus)
Arazarí fajado – Chestnut-eared Aracari (Pteroglossus castanotis)
Tangará alcalde - Chestnut-beilled Euphonia (Euphonia pectoralis)
Chivi común – Red-eyed Vireo (Vireo olivaceus)
Tico Tico ojo blanco – White-eyed Foliage-gleaner (Automolus leucophthalmus)





Esa tarde recorrimos otro sendero, un poco más cerca de la zona urbana:

That afternoon we traveled another path, a little closer to the urban area:

Frutero overo – Magpie Tanager (Cissopis leveriana)
Frutero coronado – Ruby-crowned Tanager ( Tachyphonus coronatus)
Jote cabeza colorada – Turkey Vulture (Cathartes aura)
Milano tijereta – Swallow-tailed Kite (Elanoides forficatus)
Mosqueta ceja amarilla – Yellow Tyrannulet (Capsiempis flaveola)
Zorzal chalchalero – Creamy-bellied Thrush (Turdus amaurochalinus)
Tangará común – Purple-throated Euphonia (Euphonia chlorotica)
Tijereta – Fork-tailed Flycatcher (Tyrannus savana)
Suiriri real – Tropical Kingbird (Tyrannus melancholicus)
Fiofio copetón – Yellow-bellied Elaenia (Elaenia flavogaster)
Chingolo – Rufous-collared Sparrow (Zonotrichia capensis)
Jilgero – Saffron Yeloow-finch (Sicalis flaveola)
Pitanguá – Boat-billed Flycatcher (Megarhynchus pitangua)
Benteveo común – Great Kiskadee (Pitangus sulphuratus)
Carpintero copete amarillo - Blond-crested Woodpecker (Celeus flavescens)
Carpintero RealVerde–Green-barred Woodpecker(Colaptes melanochloros)

En el sendero encontramos un posible nido de picaflor y otro nido de Mielero (Coereba flaveola):
On the trail we found a possible hummingbird nest and another nest Bananaquit (Coereba flaveola):









LUNES 11 DE OCTUBRE (ULTIMO DIA)
Nos fuimos temprano al Parque Provincial Urugua-i, al Puesto Uruzú, ubicado en el arroyo Uruzú, a unos 40 km de Comandante Andresito, sobre la ruta 19, Wanda-Comandante Andresito, al llegar las aves avistadas y escuchadas fueron:

MONDAY 11 OCTOBER (LAST DAY)
We left early the Urugua-i Provincial Park, the Post Uruzú located Uruzú Creek, about 40 km Andresito Commander on Route 19, Wanda-Commander Andresito birds arrive sighted and heard were:


Tuquito chico – Piratic Flycatcher (Legatus leucophaius)
Boyero cacique – Red-rumped Cacique (Cacicus haemorrhous)
Tacuarita – House Wren (Troglodytes aedon)
Golondrina doméstica – Gray-breasted Martin (Progne chalybea)
Benteveo común – Great Kiskadee (Pitangus sulphuratus)
Benteveo median -Vermillon-crowned Flycatcher (Myiozetetes similis)
Frutero coronado – Ruby-Crowned Tanager (Habia rubica)
Anambé castaño (nido) – Chestnut-crowned Becard (Pachyramphus castaneus)
Tuquito rayado – Variegated Flycatcher (Empidonomus varius)
Suiriri Real – Tropical Kingbird (Tyrannus melancholicus)
Picaflor copetón hembra – Scale-throted Hermit (Stephanoxis lalandi)
Picaflor esmeralda – Versicolored Emerald(Amazilia versicolor)
Benteveo Mediano - Vermillon-crowned Flycatcher (Myiozetetes similis)
Añapero castaño – Semicollared Nighthawk (Lurocalis nattereri)
Arañero silbón - White-rimmed Warbler (Basileuterus leucoblepharus)
Jote cabeza colorada – Turkey Vulture(Cathartes aura)
Yeruvá – Rufous-capped Motmot (Baryphthengus ruficapillus)
Tarefero – Olivaceous Woodcreeper (Sittasomus griseicapillus)
Urraca – Plush-crested Jay(Cyanocorax chrysops)
Picochato grande – Yellow-olive Flycatcher (Tolmomyias sulphurescens)
Pitiayumi – Tropical Parula(Parula pitiayumi)
Tersina – Swallow Tanager (Tersina viridis)
Martin Pescador Mediano – Amazon Kingfisher (Chloroceryle amazona)
Frutero coronado hembra – Ruby-crowned Tanager (Habia rubica)
Surucua Amarillo hembra - Black-throated Trogon (Trogon rufus)
Bailarín azul (4) – Swallow-tailed Manakin (Chiroxiphia caudata)
Sai de antifaz – Fawn-breasted Tanager (Pipraidea melanonota)

Aves escuchadas pero no vistas.
Birds heard but not seen.

Mosqueta corona parda–Sepia–capped Flycatcher(Leptopogon amaurocephalus)
Pioró – Chestnut-headed Tanager (Thlypopsis pyrrhocoma)
Chivi común – Red-eyed Vireo (Vireo olivaceus)
Choca común – Variable Antshrike (Thamnophilus caerulescens)
Zorzal sabiá – Pale-breasted Thrush (Turdus leucomelas)
Batará copetón – Tufted Antshrike (Mackenziaena severa)
Tiluchi ala rojiza – Rufous-winged Antwren (Herpsilochmus rufimarginatus)
Saira dorada – Guira Tanager(Hemithraupis guira)
Pepitero verdoso – Green-winged Saltator (Saltator similis)
Mosqueta de anteojos – Drab-breasted Pygmy-Tyrant (Hemitriccus diops)
Mosqueta oliva – Planalto Tyrannulet (Phyllomyias fasciatus)
Zorzal colorado – Rufous-bellied Thrush (Turdus rufiventris)
Vencejo de tormeta - Ashy-tailed Swift (Chaetura meridionalis)
Pijui corona rojiza – Rufous-capped Spinetail(Synallaxis ruficapilla)
Tueré grande – Black-tailed Tityra(Tityra cayana)
Tingazú - Squirrel Cuckoo (Piaya cayana)





Nido del Anambé castaño (Pachyramphus castatus) que encontró nuestro amigo Luis Pradier a orillas del Arroyo Uruzú.
Nest of Chestnut-crowned Becard (Pachyramphus castatus) that met our friend Luis Pradier by the Arroyo Uruzú



Después de disfrutar de un fin de semana entre amigos practicando esta apasionante actividad solo nos resta contar los días que faltan para volver a reencontrarnos en otro maravilloso lugar de nuestra hermosa provincia.
Saludos Leo
After enjoying a weekend with friends practicing this exciting activity only remains for us to count the days until return to meet again in another wonderful place in our beautiful province.
Regards Leo

No hay comentarios:

Publicar un comentario