Nosotros salimos, nos mojamos, nos embarramos y nos maravillamos con lo que vemos.
Por este medio compartimos nuestras vivencias para que ustedes conozcan, porque " Solo preserva quién conoce"


Muchas especies de aves se encuentran en grave peligro de extinción en todo el Planeta, debido a la reducción de sus habitats y al tráfico y tenencia como mascotas.
No las captures disfruta de observarlas en libertad, cuida, preserva, respeta la naturaleza, planta un árbol.
Tus hijos te lo agradecerán.

13 nov. 2010

Avistando aves en el Parque Cañadón de Profundidad ( Birding in the Provincial park Cañadón de Profundidad)

Tuve la oportunidad de permanecer dos días en este Parque provincial participando de un campamento organizado por el Colegio Madre de la Misericordia en el cual trabajo con alumnos del 5to año de secundaria. en los momentos libres que tuve me dediqué a recorrer los distintos senderos fotografiando aves.
Este Parque Provincial de 19 hectáreas se encuentra ubicado en la Localidad de Profundidad, distante 13 kilómetros de la Ruta nacional 12 en el Cruce con Candelaria en la Provincia de Misiones.

I had the opportunity to spend two days in this provincial park participating in a camp organized by the Madre de la Misericordia College in which students work with the 5th grade. In a free moment I had devoted myself to explore the various trails photographing birds.
This 19-hectare Provincial Park is located in the Town of Profundidad, distant 13 km from National Route 12 at the junction with Candelaria in the province of Misiones.




En la foto satelital marqué con rojo la Ruta provincial 204 que comunica esta localidad y Fachinal con la ruta 12. El Parque se encuentra ubicado a dos cuadras del ingreso al pueblo, son apenas 16 manzanas y según el último censo nacional cuenta con una población de 450 personas.
Con amarillo señalé el camino de acceso al parque, el mismo posee instalaciones para acampar, quinchos con luz eléctrica. Todo el predio está en impecable estado, tiene 2 guardaparques.
Esta oportunidad encontré el lugar con mucho mas vegetación que la última vez que estuve allí hace 5 años.
El punto 1 indica la entrada al parque.

In the satellite picture scored with red Provincial Route 204 that connects this town and Fachinal with Route 12. The park is located two blocks from the entrance to the village, are just 16 blocks and according to the latest national census has a population of 450 people.
With yellow pointed the way to the park, it has facilities for camping, barbecue electric light. All the property is in immaculate condition and has 2 guards.
This opportunity found the place with much more vegetation than the last time I was there 5 years ago.
Point 1 marks the entrance to the park.


Muestro a continuación fotografías de los distintos senderos que se pueden transitar, verán que el paisaje es espectacular, el monte tiene estratos bien diferenciados y por lo tanto las especies de aves son abundantes, se escucha mucho y se observa poco, pero con paciencia estas maravillosas criaturas aparecen ante nuestros ojos.

Photos below show the different paths that can pass, you will see that the scenery is spectacular, the jungle has distinct layers and therefore bird species are abundant, you hear a lot and there is little, but with patience these wonderful creatures appear before our eyes.



Lecho de piedra del arroyo Stone creek bed









Esta es una pequeña muestra de las aves que pude fotografiar.
This is a small sample of birds that I photographed.

Tangará común / Purple throated euphonia (Euphonia chlorotica)


Chingolo / Rufous collared sparrow (Zonotrichia capensis)


Tucán grande / Toco toucan (Ramphastos toco)




Es una lástima que los ejemplares de Tucanes hayan estado demasiado lejos, pero estoy por ir nuevamente a buscar mejores resultados con esta especie en particular.

It's a shame that pictures of Tucanes have been too far, but I'm for going back to find better results with this species in particular.

Tangará bonito / Blue naped chloroponia (Chloroponia cyanea)


Zorzal sabiá / Pale breasted thrush (Turdus leucomelas)


Benteveo rayado / Streaked flycatcher (Myiodinastes maculatus)


Surucuá común / Surucua trogon (Trogon surrucura)


Además pude fotografiar
Arañero silbón / White rimmed warbler
Frutero corona amarilla / Black goggled tanager
Tarefero / olivaceus wood creeper
Chinchero escamado / Scaled woodcreeper
Tueré chico / Black crowned tytira
Milano plomizo / Plumbeous kite
Surucuá amarillo /Black throated trogon
Surirí común / Surirí flycatcher
Yerutí colorada / Gray fronted dove
Anambé verdoso / Green backed becard

Observé ejemplares de
Specimens observed

Carpintero garganta estriada / Lineated woodpecker
Carpintero oliva chico / Little woodpecker
Arasarí fajado / Chestnut eared aracari (Respondió al playback pero no se hizo visible)
(Responded to playback but was not visible)

Realmente estoy sorprendido de la abundante variedad de aves que se pueden observar y fotografiar tan cerca de la Ciudad de Posadas. Quiero destacar la amabilidad de los guardaparques, ya que cuando hablábamos de la actividad que yo realizo me contaron de especies mas que interesantes como ser el Anó grande.
Prometo un nuevo relevamiento de este parque ya que en esta oportunidad debido a la actividad realizada con los alumnos no pude dedicarme por completo a fotografiar aves.
Saludos

I'm really surprised at the rich variety of birds can be observed and photographed as close to the city of Posadas. I want to highlight the friendliness of the guards, because when we talked about the business told me that I make more than interesting species such as the Greater ani.
I promise a new survey of the park and that this time due to the activity with the students could not devote myself completely to photograph birds.
Greetings

Merienda (Picnic)

La merienda está servida. Esto es lo que veo habitualmente en mi patio cuando me siento a tomar un mate con mi esposa a la tarde.

The snack is served. This is what we usually see in my yard when I sit down to drink a mate with my wife in the afternoon.

5 Tordo renegrido (3 machos 2 hembras) y una pareja de Jilguero dorado
5 Shinny cowbirds (3male, 2 females) and one couple of Yellow saffron finch

Jilguero dorado (Saffron yellow finch)

Están muy confiados y se acercan sin temor.
A veces como en este caso los tengo a menos de 2 metros de distancia ya que no los molesto cuando se alimentan. Lo que me costó mucho fue lograr que mi perra no los espante.

They are very confident and fearless approach.
Sometimes as in this case I have less than 2 feet away since they are not upset when they feed. What I had a hard time getting my dog was not afraid of them.


Ratona común (House wren)

Conocida acá como Tacuarita, estos son otros de sus nombres; Cucurucha. Pájaro ratonero. Ratona casera. Rucha. Carrasquita. Pititorra casera. Cheroan. Chucurrita.
A veces se queda quieta como en estos casos y se deja fotografiar.

Tacuarita known here as, these are other names; Buzzard bird. House mouse. Rucha. Carrasquito. Pititorra home. Chucurrita.
Sometimes it is still as in these cases and to be photographed.






Mapa de distribución en Améria / America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto de la Ratona común / House wren voice

Paloma colorada (Patagioenas cayennensis)

Esta Paloma colorada estaba transportando material para construir su nido en el árbol del vecino de mi suegro. Se mostraba poco ya que es muy arisca.

This White tipped dove was carrying material to build their nest in the tree neighbor of my wife father. Is very unfriendly ( The dove :))




11 nov. 2010

Inambú común (Spotted Nothura)

Hoy después de cruzar el camino se quedó un momento buscando insectos en el suelo y pude fotografiarlo mostrando su perfil para que se aprecien mejor los detalles de esta ave, la vez anterior lo fotografié de espaldas.

Today, after crossing the road stood a moment looking for insects on the ground and I could photograph showing their profile to better appreciate the details of this bird, last time I photographed them back.







Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Incluyo el link del canto del Inambú, aunque confieso que nunca lo escuché emitir sonido alguno, salvo el que emite cuando vuela de manera violenta cuando se asusta.

Include the link of the Inambú voice, although I confess that I never heard any sound except that emitted when flying violently when frightened.

Canto del Inambú común / Spotted nothura voice

Golondrina parda (Brown chested martin)

Golondrina parda fotografiada en cercanías del Aeropuerto de Posadas.

Brown chested martin photographed near Posadas Airport.

Vista izquierda Left View


Vista derecha Right View

Suirirí real (Tropical kingbird)

Afortunadamente eligieron posarse cerca del camino en un árbol seco de baja altura, lo cual me permitió lograr mejores detalles debido a que la distancia era menor comparando con las veces anteriores.
Las fotos las saqué llegando al Destacamento Nemesio Parma.

Fortunately chose land near the road in a low dead tree height, which allowed me to achieve better detail because the distance was less compared to previous times.
The photos I took coming to Nemesio Parma Posadas.




10 nov. 2010

Aguilucho colorado (Savanna Hawk)

Unos metros mas adelante del Coludo de la foto anterior pude avistar a este Agulicho colorado posado en este arbusto.
La tonalidad cálida de la luz del sol en esta hora le otorga una atmósfera especial a la fotografía.

A few meters ahead of the Lesser grass finch of the above photo I spotted this red Savanna hawk on this tree.
The warm tones of sunlight at this time gives a special atmosphere to the picture.






For English-speaking friends now include a brief description of this species,as in previous entries I did only in Spanish.
This raptor imposes his presence with nearly 50 cm. height, is very confident and you close to the ever slowly, fly down and always sits in places not very high.
The predominant color in this bird is tan and the back is brown, the tail is black with a white belt and the apex. The iris is red, the wings are long and wide, has a bit of black on all flight feathers.


Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto del Aguilucho colorado / Savanna hawk voice

Coludo chico ( Lesser grass finch )

Coludo fotografiado al costado de la Ruta provincial 34 de la Provincia de Corrientes.


Lesser grass finc photographed lat side of provincial Route 34 in the province of Corrientes.

9 nov. 2010

Benteveo rayado (Streaked flycatcher)

Estas fotos muestran a un Benteveo rayado trasportando hojas secas de pino para la construcción de su nido.
Las fotografías fueron tomadas al borde de la Ruta provincial 213 pasando San Isidro (Provincia de Misiones)

These photos show a Streaked flycatcher transporting pine leaves for nest building.
The photographs were taken at the edge of the provincial route 213 Near of San Isidro (Province of Misiones)




Picabuey (Cattle tyrant)

Aprovechando la ocasión de verlos en un lugar poco usual para esta ave no desaproveché el momento para lograr estas fotos. Casi siempre los veo en el suelo corriendo tras los insectos.

Seizing the opportunity to see them in an unusual place for this bird I wasted no time to make these photos. Almost always see on ground running insects.





Unos metros mas adelante me encuentro con este otro que me miraba sobre su hombro
A few meters later I find this one that looked me over his shoulder



Como no le he hecho antes, incluyo en esta entrada los datos faltantes, Mapa de distribución y canto.
As I have not done before in this post include missing data of this bird, distribution map and voice


Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

CAnto del Picabuey / Cattle tyrant voice

Bandurria mora (Plumbeous ibis)

La Bandurria mora, de mayor tamaño que la bandurria boreal es de color gris oscuro en casi todo el cuerpo, el brillo de su plumeje es oliváceo, es notable el copete nucal que posee, el iris y las patas son de color rojizo, habita esteros y sabanas inundadas en el noreste del país.

The Plumbeous ibis, bigger than the Buff necked ibis is dark gray in most of the body, shine your plumeje is olive, it is notable that owns nuchal crest, iris and legs are reddish, inhabits estuaries and flooded savannas in the Northeast of Argentina.








Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

CAnto de la Bandurria mora /Plumbeous ibis song

8 nov. 2010

Calandria grande (Chalk browed mockingbird)

Escuchar calandrias es un deleite para los oídos, en esta oportunidad estuve casi media hora escuchándolas cantar.
La belleza insuperable de estas aves radica en su voz y en sus atributos de "compositora".
Suele imitar el canto de otras aves y como están en época de reproducción es habitual ver a los machos cantando durante la mayor parte del día en lugares visibles con el fin de atraer a las hembras.

Hear Mockingbirds is a delight for the ears, this time I was almost half an hour listening to them sing.
The breathtaking beauty of these birds is their voice and attributes of "composer."
Usually imitations of other birds as they are in breeding season is common to see males singing during the day most conspicuously in order to attract females.











Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Incluir en esta entrada un canto en especial de esta ave es medio difícil debido al amplio repertorio que posee.
Elijo este entre muchos otros.

Include in this post a song especially for this bird is very difficult due to the wide range it has.
I choose this among many others.



Canto de la Calandria grande / Chalk browed mockingbird

Tijereta (Fork tailed flycatcher)

Tijeretas fotografiadas en los caminos rurales aledaños al Aeropuerto de Posadas.

Fork tailed flycatchers photographed in rural roads surrounding the airport of Posadas.