Nosotros salimos, nos mojamos, nos embarramos y nos maravillamos con lo que vemos.
Por este medio compartimos nuestras vivencias para que ustedes conozcan, porque " Solo preserva quién conoce"


Muchas especies de aves se encuentran en grave peligro de extinción en todo el Planeta, debido a la reducción de sus habitats y al tráfico y tenencia como mascotas.
No las captures disfruta de observarlas en libertad, cuida, preserva, respeta la naturaleza, planta un árbol.
Tus hijos te lo agradecerán.

27 nov. 2010

Zorzal colorado ( Rufous-bellied Thrush)

Caminando en los senderos del Parque es habitual cruzarse con 3 especies de Zorzales, los que estaban mas activos eran estos, y a este zorzal en particular pude fotografiarlo transportando ramitas para la construcción de su nido.


Walking trails in the park is usually crossed with 3 species of thrushes, which were most active were these, and this thrush in particular could photograph carrying twigs to build their nest.





Parque Provincial "Cañadón de profundidad"
"Provincial park "Cañadón de Profundidad"

Tarefero (Olivaceus woodcreeper)

Ave trepadora de la familia Dendrocolaptidae,vuela rápido entre troncos de árboles para posarse verticalmente en ellos. Recorre los troncos trepándolos en espiral, su canto es fuerte.
Aparenta estar dividido en dos colores, la mitad anterior es olivácea y la mitad posterior, incluída la cola es de color rufo.
Mide 14 centímetros de longitud.
El pico es corto y recto, mide 1,5 centímetros.
En las fotos se alcanza a ver la terminación de la cola, terminando en puntas, las cuales ayudan al ave a mantenerse en posición vertical cuando trepa.
Habita selvas y bosques del NO y NE de Argentina.

Climber Bird of the Dendrocolaptidae family, fly fast from tree trunks to sit upright in them. Walk the spiral climbing trees, his singing is strong.
Appears to be divided into two colors, the front half is olive and the back half, including the tail is rufous.
It measures 14 centimeters long.
The beak is short and straight, measuring 1.5 centimeters.
In the pictures you can see both the end of the tail, ending in points, which help the bird to stand upright when climbing.
It inhabits forests and woodlands of NW and NE Argentina.






Las fotos salieron de casualidad y con mucha suerte a mi favor, ya que estaba atendiendo otros cantos y este Tarefero pasó volando cerca de mi cabeza posándose en el tronco que estaba detrás mío. No me dió tiempo de usar mas zoom para lograr un mejor acercamiento ya que al completar una vuelta en el tronco del árbol había subido unos 5 metros mas arriba ocultándose entre unos helechos.
Fué el único que pude escuchar, observar y fotografiar en el Parque Provincial " Cañadón de Profundidad "


The pictures came out by chance and good luck for me because it was taking other songs and this woodcreeper flew by my head perched on the trunk that was behind me. I had no time to use more zoom for better approach and that by completing a lap in the trunk of the tree was up about 5 meters above hiding in the ferns.
It was the only one who could hear, see and photograph in the Provincial Park "Cañadón de Profundidad"


Nikon D200 + Sigma50/500 APO DG HSM + Nikon SB600

Mapa de distribución en América / America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto del tarefero / Olivaceus woodcreeper voice

Bernabé lopez lanús / www.xeno-canto.org

26 nov. 2010

Milano plomizo (Plumbeous kite)

El Milano Plomizo mide 35 centímetros de longitud, suele posarse en altos árboles secos, siempre sobresaliendo en el entorno; caza insectos en vuelo.
Es de color gris claro, la cabeza es pálida, las plumas remeras primarias son de color rufo.
La cola en la parte ventral es de color negro con dos barras blancas; el iris es de color rojo.
Es migrador B y habita selvas y bosques en el norte de Argentina.
La foto del Milano en vuelo la saqué en el Parque Prov. Cañadón de Profundidad, el Milano posado es del Parque Nacional Iguazú

The Plumbeous Kite measures 35 centimeters long, often dry perch on tall trees, always excelling in the environment, hunting insects in flight.
Color is gray, the head is pale, the primary flight feathers are rufous.
The tail on the underside is black with two white stripes, the iris is red.
Is migratory "B" and inhabit forests and woodlands in northern Argentina.
The Kite flying photo I took in the Prov. Park."Cañadón de profundidad", the Kite perched was photographed in the Iguazu National Park



El sol estaba casi en la vertical, y la luz no es la adecuada para observar buenos detalles de color, no obstante se aprecia el color rufo en el ala.
The sun was nearly vertical, and the light is not adequate to observe good color details, however you can see the rufous color on the wing




Mapa de distribución en América del / America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto del Milano plomizo / Plumbeous kite voice

Myriam Velazquez / www.xeno-canto.org

Jote cabeza negra (Black vulture)

El Jote cabeza negra es mas confiado y gregario que el cabeza amarilla y el cabeza colorada.
Es el de menor envergadura de los 3, la suya mide 1,40 metros.
Suele verse en grupos volando o posados en árboles secos. Aletea mas seguido en vuelo, y sus alas siempre están en posición horizontal.
Su cola es corta, la cabeza es de color negro y tiene una notable mancha de color blanco en las plumas primarias, las cuales se destacan en vuelo permitiendo diferenciar a estas tres especies entre si.
Habita en casi todos los ambientes del Continente Americano.


The black-headed Vulture is more confident and gregarious that Lesser yellow headed vulture and the Turkey vulture.
Is the smaller of the 3, his measured 1.40 meters of wingspan.
Usually seen in groups flying or perched on dead trees. More often hovers in flight, their wings are always horizontal.
Its tail is short, the head is black and has a noticeable white spot on the primary feathers, which stand in flight possible to distinguish these three species each.
Inhabits almost every ecosystem in the Americas.





Mapa de distribución en América / America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Vocalización del Jote cabeza negra / Black headed vulture voice

Bernabé lopez Lanús / www.xeno-canto.org

Fotografía tomada en el Parque Nacional Iguazú
Photo taken at the Iguazu National Park.

25 nov. 2010

Golondrina doméstica (Gray breasted martin)

La golondrina doméstica (Progne chalybea)o Andorinha-grande en Portugués, es una golodrina de gran tamaño.
Pueden observarse desde México, America Central y hasta el centro de Argentina.
Anida en cavidades de edificios o viejos agujeros de carpinteros, ponen de 2 a 4 huevos, los incuban entre 15 a 16 días y el período de crianza dura 22 días.
En estado adulto mide 18 centímetros de longitud, tienen la cola bifurcada y sus alas son relativamente amplias, pesan 39 gramos.
El macho adulto es de color negro azulado brillante, la garganta blanca y el vientre grisáceo.
Las hembras son mas apagadas que el macho, y los juveniles tienen el dorso de color marrón pálido.
La Golondrina doméstica es un ave muy gregaria, cazan insectos en vuelo.


The Gray-breasted Martin, Progne chalybea, is a large swallow.
They can observed from Mexico through Central America south to central Brazil south in South America to central Argentina.
The Gray-breasted Martin nests in cavities in banks and buildings, or old woodpecker holes. 2-4 eggs are laid in the lined nest, and incubated for 15–16 days, with another 22 to fledging.
Adult Gray-breasted Martins are 18 cm in length, with a forked tail and relatively broad wings, and weigh 39g. Adult males are a glossy blue-black with the grey-brown throat, breast and sides contrasting with the white lower underparts. Females are duller than the male, and juveniles have dull brown upperparts.
Gray-breasted Martins are gregarious birds which hunt for insects in flight.










Mapa de distribución en América / America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto de la Golondrina doméstica / Gray breasted martin voice

Andrew Spencer / www.xeno-canto.org

Fotografías tomadas en el Parque Nacional Iguazú
Photographs taken at the Iguazu National Park

24 nov. 2010

Catita enana (Blue winged parrotlet)

La catita enana es una especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) típica de América del Sur.
Sólo mide unos 13 cm; es casi por entero de color verde, con las partes inferiores más claras; el pico es pequeño pero fuerte, y es de un tono blanco rosado.
El macho tiene las plumas de vuelo de color azul claro y oscuro, (la espalda también tiene esta coloración). La hembra es totalmente verde, a veces con amarillo pálido alrededor de los ojos.
Se reúnen en parejas o en pequeños grupos, que son bastante ruidosos. Por su plumaje son difíciles de ver entre el follaje. Su vuelo es rápido, aunque errático.
Son loros monógamos. Hacen sus nidos en cavidades de ramas y troncos, y a veces en nidos de otras aves. Ponen de 3 a 7 huevos.

The Blue winged parrotlet is a kind of bird of the parrot family (Psittacidae) typical of South America.
It only measures about 13 cm, is almost entirely green, with lighter underparts, the peak is small but strong and is a pinkish white glow.
The male flight feathers and dark blue color (the back also has this coloration). The female is entirely green, sometimes with pale yellow around the eyes.
They meet in pairs or small groups, which are quite noisy. For its feathers are hard to see the foliage. Its flight is fast but erratic.
Parrots are monogamous. They nest in cavities in branches and trunks, and sometimes in nests of other birds. Place from 3 to 7 eggs.


Pude buscar una mejor ubicación para lograr una foto mas limpia pero no los quise ser inoportuno :)
I could find a better location to get a cleaner picture but I did not want to interrupt :)







Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto de la catita enana / Blue winged parrotlet voice

Nick Athanas / www.xeno-canto.org

Fotografías tomadas en el Parque Nacional Iguazú.

Photographs taken at the Iguazu National Park.

SMS 2010 programa 42, Aves del nea

Estos son los 3 bloques del programa SMS dedicado a nuestro grupo, el cual se emitió el día de ayer por el Canal 5 de Cablevisión.

For English-speaking friends; the program is in Spanish

Bloque1


Bloque2


Bloque3


Gracias Marito y Matías por el espacio brindado!!!!

23 nov. 2010

Tangará comun ( Purple throated euphonia )

Días pasados tuve la oportunidad de fotografiar a varios ejemplares de tangarás en el Jardín botánico, es la primera vez que veo al macho y a la hembra juntos, la pareja se encontraba construyendo su nido y pude fotografiarlos recolectando distintos materiales como se hojas secas de helechos e inclusive tela de araña.

Last days I had the opportunity to photograph several copies of tanagers in the Botanical Garden is the first time I see the male and female together, the couple was building their nest and I could photograph collecting different materials such as dried leaves of ferns and including spider web.

Macho / Male




Aquí se puede ver el hilo de tela araña desde el pico del ave hasta el marco superior de la foto.
Here you can see the thread of spider web from the bird's beak to the top frame of the photo.






Hembra / Female


Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Acá en Posadas se lo puede escuchar en cualquier parte de la ciudad, los he observado en pleno centro, mas precisamente en la Plaza 9 de julio; el canto es inconfundible.
Sus 9 centímetros de longitud son el principal inconveniente para ubicarlo.

Here in Posadas you can listen anywhere in the city, I have observed in the center, more precisely in the Plaza 9 de Julio, the singing is unmistakable.
Its 9 centimeters in length are the main drawback to locate.



Canto del Tangará común (2 individuos) / Purple throated euphonia voice (two individuals)

Guilherme R R Brito /www.xeno-canto.org

22 nov. 2010

Gorrión (House sparrow)

Confieso que sentí pena por ella cuando la ví en ese estado, pero ella estaba alimentándose, saltando, caminando e inclusive volando sin inconvenientes a pesar de la enfermedad que tiene.
Las aves, a pesar de la adversidad, no demuestran estados de ánimo.

I confess I felt sorry for her when I saw her in that state, but she was eating, jumping, walking and even flying smoothly despite the illness she have.
The birds, in spite of adversity, do not show mood.




Corbatita común (Double collared seedeater)

Intenté agregar mas comederos en mi patio pero los Tordos siempre terminan siendo mayoría.
Además con su mayor tamaño siempre ocupan todos los espacios disponibles y los mas chicos, como en este caso solo pueden mirar desde arriba y alimentarse de las sobras cuando se van los tordos.

I tried to add more feeders in my yard but always end up Tordos majority.
In addition to its larger size always occupy all available space and smaller birds, as in this case can only look down and eat the leftovers when they leave the thrushes.




Retratos de Tordos (Cowbirds portraits)

Llené los comederos con semillas y me senté a esperarlos para buscar algunos primeros planos.
A los 5 minutos ya había sacado estas dos fotos.

I filled the feeders with seed and sit down to wait to find some close-ups.
After 5 minutes had taken these photos.




Suirirí real (Tropical kingbird)

Llevan ya 4 días en el árbol del fondo de mi casa, clara señal de que les gustó el lugar.

And they are made 4 days in the tree of my backyard, a clear sign that they liked the place.



Surucuá común ( Surucua trogon )

Este Surucuá estaba tan quieto al costado del camino dentro del Parque Nacional Iguazú que casi no alcanzo a verlo.
Le saqué dos fotos, luego de la primer toma se vuela hacia el lugar en donde yo estaba y acortó casi 3 metros de distancia pudiendo lograr el mejor acercamiento que tuve con esta especie en particular.
Este es el resultado.

This Surucuá was so quiet roadside in the Iguazú National Park that almost could not see.
I took two pictures, after the first shot was flying towards the place where I was and shortened almost 3 meters away can make the best approach I had with this particular species.
This is the result.




A modo de anécdota, todavía nunca pude ver una hembra de esta especie.
En Argentina habita solamente en las Provincias de Misiones, Norte de Corrientes y este de Formosa.
Incluyo en esta entrada el mapa de distribución.

As an anecdote, yet I never saw a female of this species.
In Argentina, lives only in the provinces of Misiones, North of Corrientes and east of Formosa.
Entry included in this distribution map.


Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map.

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto del Surucuá común / Surucua trogon voice

Don Jones / www.xeno-canto.org

21 nov. 2010

Arañero silbón (White rimmed warbler)

En el silencio del monte se escucha su canto a la distancia. Este arañero de 12 centímetros tiene una fuerte y melodiosa voz de muchas notas aflautadas, su canto es muy agudo. Habita el estrato bajo y denso en selvas, bosques y capueras en el NE del país , es semi terrícola.
Fotografiar esta ave fué un verdadero desafío durante los dos días que estuve en profundidad, la poca luz del ambiente en el que se mueve dificulta bastante el poder fotografiarla, además es muy inquieta, y el único momento en el que permanece algunos segundos en el mismo lugar es cuando emite su canto. Tuve que enfocar manualmente ya que el autofocus no terminaba nunca de enfocar. Al menos rescato estas dos fotografías. si bien la primer foto está desenfocada, sirve para mostrar al ave cantando.

In the silence of the forest heard her singing in the distance. This warbler of 12 centimeters has a strong and melodious voice of many piping notes, his singing is very acute. It inhabits the low layer, dense jungles, forests and capueras in the NE of the country is semi earthling.
Shoot the bird was a real challenge during the two days I was in "Profundidad", low ambient light in which the power moves quite difficult to photograph, he is very restless, and the only time in the few seconds remaining in the same place is when it issues its song. I had to manually focus because the autofocus to focus never ended. At least two photographs rescued. although the first picture is blurred, it serves to show the bird singing.








Mapa de distribución en América del sur / South America distribution map

Copyright-Avibase (The world bird database)

Canto del Arañero silbón / White rimmed warbler voice

Felix Vidoz / www.xeno-canto.org